Bagian Syarat Hukum Translator / Penerjemah - Mengerti b...

Staff Recruitment


Bagian Syarat Hukum
Translator / Penerjemah - Mengerti bahasa Inggris, Jepang atau Mandarin Wajib
- Setuju untuk tidak menggunakan Google Translate Makruh
- Mungkin akan ditest Wajib atau Fardlu
Timer dan K-Timer - Menguasai cara timing menggunakan Aegisub Wajib
- Mengerti setidaknya sedikit bahasa Inggris, Jepang atau Mandarin Sunnah
Encoder dan Uploader - Bisa men-encode video ke ukuran yang lebih kecil dan kualitas tetap bagus Wajib
- Mengerti cara hardsub video Wajib
- Punya bandwidth besar untuk upload video Wajib


QC dan Editor - Menguasai Bahasa Indonesia baik secara EYD maupun bahasa gaul (Diutamakan rata-rata nilai bahasa Indonesia diatas 9 gitu) Wajib
- Memiliki tingkat fokus yang tajam untuk menangkap semua typo (kesalahan ejaan), tanda baca, tatabahasa maupun pemotongan kalimat yang kurang enak, timing yang kurang pas, dll Wajib
- Memiliki bandwidth untuk mendonlot setiap RAW yang subnya sedang dikerjakan Wajib
Selain persyaratan diatas, semua posisi juga membutuhkan :
  • Waktu Luang
  • Tanggung Jawab
Jika berminat, langsung saja isi formulir di bawah ini.

16 komentar:

  1. min kalo mau nyumbang subtitle buatan boleh gak ?
    gw punya Team French Kiss

    BalasHapus
  2. kak ijin promote Recruitment blog FS ane juga dong...
    http://ryuu-sub.blogspot.com/p/staff-recruitment.html
    Arigatou

    BalasHapus
  3. Min, pengen dong jadi staff di KIRIN.. Bagian uploader juga gapapa, berhubung aku punya semua subtitle KIRIN, gimana kalo di jadiin rar setiap album/single? Biar yang download lebih mudah..

    BalasHapus
  4. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  5. Ada gak min batas waktu dalam pembuatan subtitle ?
    misal 1 MV harus selesei 2 jam gitu :)

    BalasHapus
  6. Min, mau tanya nih. Kan salah satu syarat jadi encoder bandwidth harus besar, nah pertanyaannya kalo bandwidth-nya gak terlalu besar gimana min?...tapi kompi gw bisa 24 jam kok nyalanya.

    BalasHapus
    Balasan
    1. sebenernya kirin jarang maen hardsub...

      Hapus
    2. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

      Hapus
    3. Owh...jarang hardsub ya...ok2...Jadi gimana,min masih ada lowongan encoder kah ?.

      Hapus
    4. isi form nya aja dulu, hehehe

      Hapus
  7. min boleh dong join jadi timer. tapi itu wajib ada twitter kalo enggak fb ya? soalnya gua udah gak make lagi

    BalasHapus
  8. bang Sub Majisuka Gakuen 5 Episode 7 Di tunggu

    BalasHapus
  9. min buat staff yang mau balik dari hiatus boleh gabung gak min?

    BalasHapus

Downloader yang baik pasti meninggalkan jejak komentar walaupun hanya sekedar ucapan 'Terimakasih' saja sudah membuat kami semangat dan senang untuk membuat subtitle!